|
||
Suomen kielipolitiikka, kielilaki, kaksikielisyys, pakkoruotsi |
||
|
Etusivu Onko Suomi kaksikielinen maa? Suomen työelämässä tarvitut kielet Onko ruotsin pakollisuudelle perusteluja? Suomen kielipolitiikka vs. demokratia Kielten opiskelu kouluissa Ruotsinkieliset kiintiöt kouluissa Ketkä haluavat muutosta? Keinotekoisen kaksikielisyyden kustannukset Median sensuuri RKP Miksi pakkoruotsi? Kielikylpyopetus Pohjanmaa KIEPO-projekti Linkit Toimimalla voit vaikuttaa! Uutiset ja kannanotot Tietoa sivustosta ja palaute
|
Kielten opiskelu kouluissaRuotsin pakollisuus asettaa oppilaat eriarvoiseen asemaan. Ne jotka haluavat lukea englantia ja ruotsia, saavat lukea näitä kahta kieltä. Ne jotka haluavat lukea jotain muuta kieltä kuin ruotsia, joutuvat lukemaan kolmea kieltä. Opetushallituksen perusopetuksen opetussuunnitelmassa perustelu pakkoruotsille on seuraava: "Ruotsin kielen opetuksen tulee antaa oppilaalle valmiuksia vuorovaikutukseen ja yhteistyöhön maamme ruotsinkielisen väestön kanssa sekä pohjoismaiseen yhteistyöhön. Opetuksen tehtävänä on totuttaa oppilas käyttämään kielitaitoaan ja kasvattaa häntä arvostamaan Suomen kaksikielisyyttä ja pohjoismaista elämänmuotoa."
Jokainen näistä perusteluista kaatuu omaan mahdottomuutensa: Suomen kouluissa ei ole ainetta nimeltä "ruotsin kieli" vaan "toinen kotimainen". Tämä nimi osoittaa sen, että kysymyksessä on poliittinen päätös, jonka perusteena on Suomen reilun viiden prosentin ruotsinkielinen vähemmistö. Lisäksi Suomen kouluissa opetettava ruotsi on osaksi suomenruotsia, joten opetus ei ensisijaisesti tähtää pohjoismaiseen yhteistyöhön. Opetushallituksen perusopetuksen opetussuunnitelmassa perustelu vieraiden kielten opiskelulle on seuraava: "Vieraan kielen opetuksen tulee antaa oppilaalle valmiuksia toimia erikielisissä viestintätilanteissa. Opetuksen tehtävänä on totuttaa oppilas käyttämään kielitaitoaan ja kasvattaa hänet ymmärtämään ja arvostamaan myös muiden kulttuureiden elämänmuotoa." Ruotsin kieli voitaisiin siis katsoa vieraaksi kieleksi – jota se todellisuudessa myös on suomenkielisille – ja ruotsi voisi olla valinnainen kieli kuten muutkin vieraat kielet (myös englanti on säädösten mukaan valinnainen kieli kouluissa).
”Vuosina 1991-
92 toiminut tuntijakotyöryhmä esitti kahden pakollisen kielen opiskelua siten, että
englannista tehtäisiin pakollinen kieli ja toinen kotimainen muuttuisi vaihtoehtoiseksi
saksan, ranskan ja venäjän kanssa (Piri 2001: 171-173). Koulut olisivat olleet
velvoitettuja joka tapauksessa järjestämään yläasteella toisen kotimaisen kielen
opetusta. Työryhmän ehdotusta ei hyväksytty.”
Pakkoruotsille ei ole olemassa yleissivistäviä, tarpeeseen pohjautuvia, pedagogisia tai muitakaan rationaalisia perusteluja. Koulujen pakkoruotsi on puhtaasti poliittinen päätös. Koulujen opetuksen tulisi kuitenkin olla poliittisesti sitoutumatonta.
”Entäpä, jos opiskelijan pitäisi hallita alallaan jokin muu kieli, sellainen kieli, jota hän ei ole valinnut
tai edes voinut valita aineekseen koulussa? Mihin hän voi sijoittaa tällaiset kieliopinnot, jotka
vaativat runsaasti aikaa? ”Professionaalisen” tai ”akateemisen” taitotason (B2, C1) saavuttaminen
uudessa kielessä vaatii yliopisto-opiskelijalta vähintään lukukauden mittaista kokopäiväistä
opiskelua: “Even a highly educated non-native speaker will – – have to invest some 600-800 hours
in order to reach a similar level [i.e. B2, C1] in a foreign language; this constitutes half an academic
year if he or she has no prior knowledge of the language and works on it full-time.” (Multilingual
Approaches in University Education: Challenges and Practices. Ed. by Charles van Leeuwen &
Robert Wilkinson. Universiteit Maastricht, 2003.) Tilaa uuden kielen opiskeluun tulisi löytyä niin
kandidaatti- kuin maisteritason vapaasti valittavista opinnoista. Yliopistotutkinnoissa tulisi olla tilaa
myös yksilöllisille tavoitteille. Jos opiskelija tarvitsee uutta kieltä esimerkiksi vain tutkimuksenteon
tueksi (ns. tool language), hänen pitäisi voida ottaa sellainen ohjelmaansa.”
Maan pääväestön kieli on aina maan yhteinen kommunikointikieli ja Suomen ruotsinkieliset opettelevat suomea koulussa. Suomessa kuitenkin koko väestö opettelee peruskoulusta korkeakouluun ruotsia ruotsinkielisten – 290 000 henkilön takia – jotka ovat alueellisesti keskittyneet muutamiin etelä- ja länsirannikon kuntiin ja joista suurin osa on todellisuudessa kaksikielisiä. "Jos ruotsinkielisten määrävähemmistöasema riittää ruotsin
kielen pakolliseen opetukseen Suomessa, milloinkahan saman logiikan
mukaan pakkoruotsi ulotetaan koko Euroopan Unionin laajuiseksi?" Ylioppilaskirjoituksista pakkoruotsi on poistunut, mutta pakkoruotsi ei ole lukiosta poistunut, ja tämän vuoksi noin 85 prosenttia (2005) kirjoittaa edelleen ruotsin ylioppilaskirjoituksissa. Lukiossa opiskeleva, joka haluaisi kirjoittaa esimerkiksi englannin ja saksan, joutuu lukemaan kolmea kieltä kahden sijasta. Tämän vuoksi on paljon mielekkäämpää kirjoittaa ruotsi kuin jokin muu kieli, koska ruotsia on joka tapauksessa opeteltava. YLEn MOT-ohjelma 16.1.2006, "Tynkäkoulutuksella huippuosaamista": "Peruskoulun ja lukion päättävillä matemaattis-luonnontieteelliset valmiudet ovat vähentyneet". Ylioppilastutkinnon rakennekokeilu aloitettiin vuonna 1994 29 lukiossa. Alun perin kokeilun kestoksi määrättiin vuodet 1995 – 1998.
Kuitenkin kokeilua jatkettiin siten, että viimeinen rakennekokeilun mukainen tutkintokerta oli syksyllä 2003.
"Tutkimuksen mukaan 4 prosenttia pohjoismaisessa yhteistyössä mukana olevista finneistä ymmärtää, mitä tanskalaiset puhuvat. Mitä se sellainen yhteistyö on? Ikävää tosin on tuo yksipuolinen englanninkin suosiminen. Komissiossa opin sympatisoimaan ranskaa ja ranskalaisia. Niitä pidetään arrogantteina, mutta on hienoa, että sillä aikaa, kun suomalainen murisee mutta sopeutuu, ranskalainen lähtee torvet soiden kaduille pienestäkin syystä. Jos ette muuta sanaa ranskasta tiedä, painakaa mieleenne sana la grève, 'lakko'. Ja poliitikot joutuvat kuuntelemaan kansan ääntä myös vaalien välillä." – Kari Paaso, ohjelmajohtaja WHO:n Euroopan toimistossa Kööpenhaminassa, Dialogi 4/2006
Lue myös:
Kielivapaus
palautettava yliopistoihin Lue mielenosoituksista Ranskassa Valtakunnalliset opiskelijajärjestöt
|
Kootut
Artikkeli-artikkelit kokoelma Eurooppalaisen Suomen kielipolitiikka Kielivalinnat ja kielten opiskelu Vuosituhat on vaihtunut... Pienen pieni uutinen Pakkoruotsia tyhmille suomalaisille Varastettu ilo Oppi kaksi- kielisyydestä Kuihtuvan puun strategia In Finland, a battle of the tongues Borde svenskan göras frivillig? Mielipide- kirjoituksia
|
| www.pakkoruotsi.net | ||